Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

góp chuyện

Academic
Friendly

The Vietnamese word "góp chuyện" means "to join in a conversation." It is often used when someone wants to participate in a discussion or add their thoughts to what is being talked about.

Usage Instructions:
  • When to Use: You can use "góp chuyện" when you want to express your desire to join a discussion, whether in a casual setting with friends or in a more formal meeting.
  • How to Use: You can say "Tôi muốn góp chuyện" which means "I want to join in the conversation."
Example:
  • Context: Imagine you are in a group discussion about a recent movie.
  • Example Sentence: "Tôi thấy bộ phim này rất hay, tôi muốn góp chuyện."
    • Translation: "I think this movie is great; I want to join in the conversation."
Advanced Usage:

In more formal settings, you may say "Xin phép được góp chuyện," which translates to "May I have permission to join in the conversation?" This phrase shows respect for the ongoing discussion.

Word Variants:
  • Góp ý: This means "to give suggestions or feedback," often used in a context where you contribute ideas or opinions.
  • Góp mặt: This means "to be present" or "to attend," which is slightly different but related to participation.
Different Meanings:

While "góp chuyện" specifically refers to joining a conversation, it can also imply contributing to discussions in a broader sense, like adding to a debate or sharing insights.

Synonyms:
  • Tham gia cuộc trò chuyện: This means "to participate in the conversation."
  • Đóng góp ý kiến: This translates to "to contribute opinions," focusing more on sharing thoughts rather than just joining.
Summary:

In summary, "góp chuyện" is a useful phrase for anyone looking to engage in conversations in Vietnamese.

  1. Join in a conversation

Comments and discussion on the word "góp chuyện"